SECTION MOTO

Responsable:

BENSEGHIR Kamel

La Poya - sa création

 

Le samedi 11 octobre 2014, l'Etat de Fribourg a invité la population à l'inauguration du nouveau pont de la Poya, le plus long pont à haubans de Suisse.

Parmi des dizaines de milliers de personnes, un groupe de sourds était présent. Ce petit groupe trotta le long du parcours. Arrivé au terme des 2.7km, c'était l'heure de l'apéro et nous voilà tous réunis.


Tout d'un coup, entre deux verrées, Daniel Cuennet remarqua la grande présence de motards sourds fribourgeois. Et il eut l'idée lumineuse de créer un club moto au nom tout symbolique: la Poya! Daniel continua: "Pourquoi pas une nouvelle section moto SSF?"
Et sans autre, il désigna même le futur responsable en la personne de Pascal Rosset. Toute l'équipe motarde (cf photo) était euphorique et on a trinqué avec joie à cette idée nouvelle!


Lors de l'Assemblée SSF du sa­medi 8 novembre 2014, la création de la section moto "La Poya" a été proposée par le président Marc Rueger. C'est avec joie et applaudissement qu'elle a été approu­vée à la majorité!

 

C'est une première pour une société de sourds en Suisse d'avoir une telle section motarde.

La Poya - seiner Gründung

 

Am Samstag, 11. Oktober 2014, lud die Stadt Freiburg die Bevölkerung zur Einweihung der neuen La Poya Brücke ein, der Brücke mit den längsten Spannseilen der Schweiz.

Unter den zehntausenden Anwesenden, befang sich auch eine Gruppe von Gehörlosen. Die kleine Gruppe bahnte sich stockend. Nach 2,7 Km. am Ende angekommen, war es Zeit für einen Apéro und da waren wir wieder alle zusammen.

 

Plötzlich - zwischen zwei Gläsern- stellte Daniel Cuennet fest, dass viele gehörlose Freiburger Motorradfahrer anwesend waren. Und er hatte die tolle ldee, einen Motorrad-Klub mit einem symbolischen Namen zu gründen: La Poya. Daniel erklärt : «Warum nicht eine neue Moto Sektion SSF?» Und kurzerhand ernannte er den zukünftigen Verantwortlichen, Pascal Rosset.

Die ganze Motorradgruppe (siehe Foto) war begeis­tert und trank mit grosser Freude ein Glas auf diese neue ldee!

 

An unserer SSF Versammlung am
Samstag, 8. November 2014, wurde die Gründung der Sektion Moto «La Poya» von unserem Präsidenten Marc Rueger aufgenommen.

Mit Freude und Applaus wurde der Vorschlag von der Mehrheit angenommen.

 

Für einen Gehörlosenverein in der Schweiz, ist eine solche Sektion Moto eine Premiere.


La Poya - sa signification

 

La poya est un nom originaire de Gruyère qui signifie "enmontagner", la montée en alpage. Au printemps, les troupeaux de vaches se dé­placent pour passer l'été en altitude.

La poya est aussi une peinture d'art populaire qui représente cette montée d'alpage des troupeaux.

 

Au pays de Fribourg, cette tradition continue chaque année par des défilés où l'armailli est fier de para­der avec ses bêtes décorées pour l'occasion.

La Poya - seiner Bedeutung

 

La Poya ist ursprünglich ein Wort aus dem Greyerz, dos «auf den Berg gehen», Alpauf­ zug bedeutet.

lm Frühling machen sich die Kuhher­ den ouf, um den Sommer in der Hohe zu verbringen.

La Paya heissen auch Volkskunstgemiilde, welche den Alpaufzug der Herden zeigen.

 

lm Frei­burgerland wird diese Tradition jedes Jahr mit Um­zügen gefeiert, bei denen der Senn stolz ist, mit seinen, für den Anlass geschmückten Kühen, zu marschieren.